Главные новости Санкт-Петербурга
Санкт-Петербург
Апрель
2019

В Петербурге издали комикс на основе карело-финского фольклора. Как старинные легенды отражают проблемы современной экологии и зачем для книги искали тексты заговоров и обрядов

Петербургское издательство «Бумкнига» выпустило комикс «Под покровом леса», созданный на основе карело-финского фольклора, финских легенд и старинных преданий о деревьях. Книга уже стала популярной в Финляндии и получила премию искусств Северной Карелии. Комикс создали антрополог Инкери Аула и художница Санна Хукканен, возрождающая финно-угорские языки.

«Бумага» поговорила с создательницами книги и переводчицей Анной Воронковой о том, почему комикс актуален для Петербурга и Ленобласти, как старинные легенды помогают обратить внимание на проблемы современной экологии и зачем для перевода потребовалось изучать русский эротический фольклор.

Обложка комикса

— Как получилось, что вы — художница и антрополог — начали работать над комиксом?

Санна Хукканен, художница: Это не первый мой графический роман. До этого были комиксы «Корни» и «Побег» (не переведены на русский язык — прим. «Бумаги»). В этот раз я захотела обратить внимание на тему леса, который очень важен лично для меня: я стараюсь там бывать, как только появляется возможность. К сожалению, сейчас в мире становится всё меньше лесов. Деревья — это не только древесина, а нечто большее.

Инкери Аула, антрополог: Я профессионально занимаюсь антропологией (Инкери Аула — младший научный сотрудник университета Восточной Финляндии — прим. «Бумаги»), изучаю культурную миграцию и мифологию. Разбираясь в скандинавской мифологии, я почерпнула оттуда важную для меня идею о деревьях как индивидуальных созданиях. Мне показалось, что это интересно воплотить в книге.

Мы с Санной знакомы очень давно. Хотя и живем в разных концах Финляндии. Я знала, что она, как и я, интересуется темой экологии, поэтому позвонила ей и предложила эту идею. А в ответ услышала: «У меня такая же идея! Мы точно должны делать книгу про лес!».

— В чем основная идея комикса? Каждая глава — об отдельном дереве?

СХ: Да, комикс основан на мифе о зачарованном лесе и легендах о восьми финских деревьях, каждое из которых имеет волшебные свойства. Это осина, сосна, рябина, липа, ольха, береза, ель и дуб. В книге мы делаем акцент именно на истории деревьев, чтобы люди могли читать ее, а не просматривать.

ИА: Мы помещали идеи старинных легенд в различные нарративы о современной истории, отношениях с деревьями и так далее. Так что сюжет комикса лишь базируется на карело-финском фольклоре, это наша интерпретация. Мы вплетаем их в общий узор, современный контекст.

Для книги я много времени проводила в архивах, искала заговоры, легенды и обряды, связанные с лесом, в древних текстах эпоса «Калевала», которые мы использовали. К тому же мы общались с экспертами, изучали деревья, собрали очень много материала — и далеко не всё из этого вошло в финальную версию. Например, в комиксе нет целых историй про можжевельник, ягоды которого используют как лекарство, плакучую иву, которая помогает людям минералами и витаминами, черемуху, бузину и многие другие.

Отрывок из комикса

— О чем рассказывают эти легенды?

ИА: Они все разные, на них построена часть сюжета. Например, в первой главе — о неизвестном, большом, затягивающем, магическом лесе, где теряются дети. Это то, что есть почти везде. Дети любят играть в лесу, «колдовать» там, но старшие говорят, что это опасно. Другая история — «Карсикко» — о гражданской войне в местной деревне, где для убитых ставили общие памятники-карсикко (из хвойных деревьев — прим. «Бумаги»). В истории о дубе есть наша интерпретация мифа о Мировом древе и его связи со звездным небом.

В главе «Осина» говорится об истории леса и том, как он менялся с ходом времени, от древних времен до индустриализации, и что с ним стало. При этом здесь же есть миф из песен «Калевалы» о том, что осина отказывалась становиться лодкой и только за высокую плату шла на компромисс, а иногда и вовсе не соглашалась.

Мы также включали в повествование известных персонажей — например, Вяйнямёйнена (главный герой карело-финского эпоса Калевала, первый человек, родившийся после сотворения мира — прим. «Бумаги»). Но при этом книга в первую очередь о деревьях.

Анна Воронкова, переводчица: «Под покровом леса» — это о зачарованных местах, когда ты попал в лес, а дорогу обратно уже найти не можешь. Это сродни тому, как люди попадают в царство мертвых без возможности вернуться обратно.

— Насколько сложно было искать перевод для книги на русский язык? 

АВ: Перевод было очень интересно искать, потому что он зачастую разбросан по «Калевале», а иногда его там и вовсе нет. Тогда я лично подходила к Инкери и спрашивала: «Что значит это слово? Его нигде нет». Зачастую мне отвечали, что точно не уверены, но, кажется, оно значит то-то. Поэтому у нас во многих местах присутствует интерпретация.

Для меня этот комикс стал одной из тех книг, которые показывают, что ты никогда не можешь полностью знать язык. В итоге я пыталась сохранить не только поэтическую составляющую, но и многозначность текста.

Отрывок из комикса

С точки зрения перевода наиболее сложной была, наверное, история про ольху. В ней рассказывается о привороте, и мне приходилось подбирать слова в русском эротическом фольклоре XVII-XVIII веков. То есть нужно было сказать о гениталиях теми словами, которые уже мало или совсем не используются или потеряли свое значение и оскорбительную сущность — чтобы они не узнавались (например, в комиксе используются фразы: «белые муди, ярые яйца», «гузно» и другое — прим. «Бумаги»).

— Почему комикс, основанный на старинных легендах, актуален сейчас?

ИА: Книга показывает, что в современном мире происходит с деревьями — нашими главными героями. Ведь у них есть своя древняя история, с ними связаны легенды и ритуалы, которые существуют практически в каждом уголке мира. В культуре Финляндии, как и в России, заложены особые отношения с лесами. В сказаниях разных народов, которые жили на территории Финляндии и Ленобласти, деревья даже представляли живыми.

СХ: В Финляндии книга вышла в 2018 году, а за год до этого у нас начались сплошная вырубка лесов. Многие люди имеют эмоциональную связь с деревьями, поэтому это стало терапией для них и нас в том числе.

Я знаю, что в России несколько другая ситуация. Многие озабочены изменениями климата, но на вырубку деревьев мало кто обращает внимания. Возможно, это способ привлечь внимание к проблеме.

— Как вы работали над иллюстрациями к комиксу?

СХ: Для меня самым интересным и прекрасным в этой работе было то, что я могла менять роли (главы оформлены в разной стилистике — прим. «Бумаги»). Мне не приходилось всё время рисовать в одной технике, я могла экспериментировать со стилями. Искать, что лучше подходит теме.

Конечно, многое из этого было создано под вдохновением от финских лесов (Санна живет в городе Йоэнсуу — прим. «Бумаги»). Я часто гуляла и встречала множество интересных людей, которые рассказывали о своих отношениях с лесом.

— Как книгу восприняли в Финляндии?

СХ: Я была удивлена, что книга стала популярна. Мы издавали ее небольшим тиражом и думали, что она будет интересна немногим. Но потом ей заинтересовались почти все главные магазины, даже рядом с церковью в Хельсинки. Нам приходили отзывы оттуда — и они были вполне положительны.

Отрывок из комикса

Уже после публикации комикса мы узнавали множество людей, которые живут в лесах. Они рассказывали, как теряли всё, что у них было, из-за вырубки деревьев. Многие люди просто говорили о своих чувствах: дереве рядом с домом, прогулках в лесах.

— Когда и почему вы решили публиковать комикс в России?

СХ: Еще до публикации в Финляндии мы договорились с [директором издательства «Бумкнига»] Дмитрием Яковлевым, что книга выйдет и на русском языке тоже — сейчас тираж 1300 экземпляров. Тогда же мы подключили Анну к переводу, и работа началась. Продавать ее будут почти во всех комикс-магазинах в разных городах России.

ИА: Думаю, важно делиться подобным с нашими соседями, у которых растут схожие деревья. Нужно, чтобы люди слышали об этих темах.

СХ: Я уже работала в России, когда давала мастер-классы по созданию комиксов на финно-угорских языках. Как минимум эти люди ждут публикации нашей книги в России, так что я счастлива представить ее.

«Бумага» благодарит издательство «Бумкнига» за помощь в организации интервью. Выставка с оригиналами страниц из графического романа, где комикс нанесен на кору разных деревьев, пройдет в Институте Финляндии в Санкт-Петербурге и продлится с 20 до 30 апреля и с 14 мая до 18 мая 2019 года.





Губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов
Москва

«В ближайшие регионы»: Собянин анонсировал продление МЦД до четырёх областей





Москва

Можно ли перевестись из одной автошколы в другую в процессе обучения?


Губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов

103news.net – это самые свежие новости из регионов и со всего мира в прямом эфире 24 часа в сутки 7 дней в неделю на всех языках мира без цензуры и предвзятости редактора. Не новости делают нас, а мы – делаем новости. Наши новости опубликованы живыми людьми в формате онлайн. Вы всегда можете добавить свои новости сиюминутно – здесь и прочитать их тут же и – сейчас в России, в Украине и в мире по темам в режиме 24/7 ежесекундно. А теперь ещё - регионы, Крым, Москва и Россия.

Moscow.media
Москва

Сергей Собянин рассказал, как 3D-технологии помогают столичным медикам



103news.comмеждународная интерактивная информационная сеть (ежеминутные новости с ежедневным интелектуальным архивом). Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "103 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. 103news.com — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net.

Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам объективный срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть — онлайн (с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии).

103news.com — живые новости в прямом эфире!

В любую минуту Вы можете добавить свою новость мгновенно — здесь.

Музыкальные новости

Песня

Фестиваль «Песня года» 2024 состоится в ДС «Мегаспорт» в Москве




Спорт в Санкт-Петербурге

Алексей Смирнов – актер, которого, надеюсь, еще не забыли

Петербургский таксист шокировал мастера спорта по мотогонкам своими маневрами

Кинешемцы выступят на Чемпионате и Первенстве России по спортивному метанию ножа

СКА — «Северсталь». Видеотрансляция матча КХЛ, смотреть бесплатно


Ангелина Калинина

Ребекка Шрамкова обыграла Ангелину Калинину на старте турнира в Пекине



Новости Крыма на Sevpoisk.ru


Санкт-Петербург

Масспостинг вертикальных видео в TikTok, Youtube-shorts, ВК-клипы, Reels.



Частные объявления в Санкт-Петербурге, в Ленинградской области и в России