ЧПУ-url на арабском языке
Друзья, простой вопрос.
Нужно ли делать ЧПУ url вязью на арабском языке для улучшения индексации, оптимизации, продвижения, попадания в топ и т.д. играет ли это какую-либо роль для Google?
Приме: site.com/news/وحاني لا يريد الحرب ومخاوف صينية من "فتح أبواب الجحيم(и пошла вязь)
Или всю вязь переводить в транслитерацию, латиницей или переводом на английский?
Посмотрели конкурентов, много арабских сайтов предпочитают подставлять в URL вязь есть и латиницей.
Но меня лично беспокоит исключительно пользовательский момент - при копировании ссылки и вставки куда-либо мы получаем абракадабру.
Или это происходит только в нашей кодировке в браузерах и браузеры в арабских странах заточены на распознавание?
Нужно ли делать ЧПУ url вязью на арабском языке для улучшения индексации, оптимизации, продвижения, попадания в топ и т.д. играет ли это какую-либо роль для Google?
Приме: site.com/news/وحاني لا يريد الحرب ومخاوف صينية من "فتح أبواب الجحيم(и пошла вязь)
Или всю вязь переводить в транслитерацию, латиницей или переводом на английский?
Посмотрели конкурентов, много арабских сайтов предпочитают подставлять в URL вязь есть и латиницей.
Но меня лично беспокоит исключительно пользовательский момент - при копировании ссылки и вставки куда-либо мы получаем абракадабру.
Или это происходит только в нашей кодировке в браузерах и браузеры в арабских странах заточены на распознавание?