В Свиблове или в Свиблово: как правильно?
Редакция отвечает на вопросы читателей Почему вы склоняете название нашего района? Насколько я знаю, неправильно говорить «в Свиблове» или «Свиблова». Почему вы пренебрегаете нормой русского языка? Мария Д., улица Седова Отвечает редакция газеты «Свиблово». По материалам портала gramota.ru, «исторически не склонялись» — весьма распространенное заблуждение. На самом деле географические названия, которые заканчиваются на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись. Как поясняет кандидат филологических наук, главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов, тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Вспомнить хотя бы русскую классику: «История села Горюхина» (А.С. Пушкин), «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!» (М.Ю. Лермонтов), «Дело было в Пенькове» (советский фильм). Несклоняемость географических названий получила распространение в 70-х, когда в 1970 году вышла книга «Грамматика современного русского литературного языка», где упоминалось, что топонимы с окончаниями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о) «обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения». Русские и советские классики, в свою очередь, очень возмущались, слыша новояз. Известный писатель Василий Белов саркастически предлагал говорящим «живу в Кемерово» по такому же образцу говорить «из окно». А поэтесса Анна Ахматова очень возмущалась, когда при ней говорили «в Кратово» вместо «в Кратове». Поэтому вариант «в Свиблове» как никакой другой соответствует строгой литературной норме. (вк)
Запись В Свиблове или в Свиблово: как правильно? впервые появилась Районная интернет-газета Свиблово СВАО Москвы.