Директор калининградской школы посоветовала детям учить язык приезжих: "«Учите узбекский, и дети не будут отставать»
Трудности адаптации или лингвистический прорыв
В самом западном и, казалось бы, максимально европейском уголке нашей страны — Калининграде — разразилась история, достойная пера лучших сатириков. В школе №7 возникла ситуация, которую директор учебного заведения решила разрулить с поистине восточной мудростью. Когда взволнованные родители пришли жаловаться на то, что в классах становится всё больше детей, которые практически не владеют русским языком, они ожидали услышать планы по усилению факультативов по грамматике или созданию адаптационных курсов. Но реальность оказалась куда креативнее: родителям ненавязчиво намекнули, что проблема не в тех, кто не понимает по-русски, а в тех, кто до сих пор не освоил узбекский.
Логика руководства школы поражает своей прямотой и отсутствием лишних реверансов. Зачем заставлять приезжих ребят мучиться с падежами и склонениями великого и могучего, если можно просто предложить местным школьникам расширить свой кругозор?
Действительно, знание языков — это ведь всегда плюс в резюме, особенно если вы планируете в будущем обсуждать с одноклассником на перемене не только домашку по математике, но и тонкости приготовления плова. Директор, кажется, искренне верит, что такой подход поможет «не отставать» и создаст ту самую атмосферу всеобщего понимания, о которой так мечтают теоретики глобализации.
Чтобы внуки понимали: аргументы в пользу многоязычия
Особый восторг у родительской общественности вызвал аргумент о преемственности поколений.
Директор, не моргнув глазом, посоветовала учить узбекский хотя бы для того, чтобы в будущем понимать собственных внуков. Судя по всему, педагогический состав школы №7 обладает даром предвидения и уже нарисовал картину будущего, где семейные посиделки в Калининграде проходят под аккомпанемент восточных диалектов. Это уже не просто школа, а настоящий центр прогнозирования демографических процессов, где вместо подготовки к ЕГЭ по химии родителей готовят к глубокой культурной интеграции внутри собственной семьи.
Родители, конечно, люди консервативные и к таким резким поворотам образовательного руля оказались не готовы. На собраниях то и дело вспыхивают дискуссии: мамы и папы пытаются выяснить, когда в расписании появятся физика и литература, а им в ответ предлагают стать «гражданами глобальной деревни». Директор с завидным спокойствием продвигает идею полиглотства, считая, что знание языка соседей по парте — это единственный способ выжить в современном мире. Видимо, знание устройства Солнечной системы на русском языке в этой школе скоро будет считаться признаком застоя, если вы не можете продублировать это на языке нацменов.
Экзамен на толерантность и домашние задания для взрослых
Кульминацией этой педагогической поэмы стало предложение директора родителям учить язык самостоятельно, если они не хотят, чтобы их дети чувствовали себя лишними на этом празднике жизни. «Если вы не хотите, чтобы ваши дети не умели читать и писать на узбекском, то учите сами», — эта фраза звучит почти как девиз новой супер-системы образования. Забудьте о репетиторах по английскому или мучительных попытках вспомнить школьный курс биологии. Теперь вечерний досуг калининградской семьи должен состоять из изучения лексики и фонетики языков Средней Азии.
Вместо того чтобы искать способы подтянуть уровень владения государственным языком у тех, кто на нем не говорит, школа предлагает местным жителям добровольно-принудительную программу переквалификации. Это такой тонкий психологический ход: если барьер нельзя убрать, нужно сделать его общим. И неважно, что учебная программа и так трещит по швам, а учителя едва успевают выдавать базу. Главное — толерантность и готовность к «многоголосию». Родителям остается только посочувствовать, ведь их образовательный маршрут теперь пролегает через дебри лингвистики, о которых они еще вчера даже не помышляли.
