Nom, nom sohn
Американские дипломаты записали это выражение «nom, nom sohn» на слух, никак его не пояснив в сносках. Только недавно в блоге, посвященном немецкому языку, мне подсказали, что это искаженное венгерское выражение «Nem, nem, soha». Так называлось популярное венгерское стихотворение 20-30-х годов XX века «Нет, нет, никогда», которое выражает чаяния местных националистов, недовольных Трианонским мирным договором, раскромсавшим территории, населенные мадьярами. Это стихотворение считалось радикальным и было запрещено до 1990 года в ВНР. … Я не припоминаю схожий лозунг или ходовой стих у нас в РФ, хотя вроде людей с русско-советским ресентиментом тут порядочно, и Беловежские соглашения вполне наш собственный Трианон. Скоро 102-летнюю годовщину той "величайшей геополитической катастрофы 20 века" будем отмечать.
Плакат про мясника из Трианона: