Книгу пророка Ионы перевели на балкарский язык
Приходы.ру. 15.03.2022. Институт перевода Библии в конце февраля выпустил в свет Книгу пророка Ионы на балкарском языке. Это второе опубликованное Институтом ветхозаветное издание для балкарцев.
Балкарский перевод сопровождается двумя параллельными текстами — русским и английским, сообщает сайт Института перевода Библии. Книгу издали в большом формате и твердом переплете с цветными иллюстрациями хабаровской художницы Ирины Павлишиной.
Балкарская переводческая группа продолжает работу над книгами Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, завершая подготовку к изданию Пятикнижия. Книгу пророка Ионы, как и предыдущие издания на балкарском языке, уже сейчас можно читать и скачивать на сайте Института перевода Библии.
Балакарцы — тюркоязычный народ, который проживает в основном в центральной части Северного Кавказа, коренное население Кабардино-Балкарии. Его численность — более 100 000 человек.