В Великобритании переписывают или удаляют некоторые части романов про Дживса и Вустера, чтобы не оскорблять расовой терминологией читателей
Романы писателя Пелама Вудхауса про Дживса и Вустера переиздают в Великобритании в отредактированном виде, чтобы читатели не сталкивались в тексте с расовой терминологией. Об этом сообщает издание The Sunday Telegraph/
Удалили или переписали некоторые отрывки из романов “Спасибо, Дживс” и “Полный порядок, Дживс”. Издатели книг Вудхауса уверяют, что на фабулу произведений проделанная редактура не повлияла.
Ранее сообщалось, что издательство меняет текст в детективах Агаты Кристи с учетом “чувствительности” современных читателей. Также переиздаются на Западе книги о Джеймсе Бонде: из них убирают неприемлемые для “чувствительной аудитории” высказывания.
Ранее сообщалось, что в третьем сезоне американского сериала об Екатерине Великой появятся темнокожие крестьяне.