Бюро переводов китайского языка
Эксперты осуществляют как устный/письменный, так и синхронный/последовательный перевод. Работают в разных направлениях – от пресс-релизов до интервью и сопровождения делегации. Широкий спектр включает экономические статьи, выписки, художественные произведения. Лингвисты также работают над юридическими текстами и техническими документами, публицистикой и другими сложными материалами. Знают разновидности и диалекты китайского языка. Стоит упомянуть и перевод на путунхуа – официальный язык Тайваня и КНР.
Принципы бюро
Главный принцип – заказы выполняются непосредственно китайцами, носителями языка. Опыт работы у специалистов солидный. В числе клиентов «Perevod-kit» – Министерство экономического развития, Сбербанк, Минсельхоз, Мосметрострой и другие крупные заказчики из государственного сектора. С 2014 года реализовано более 680 устных переводов и более 1300 письменных проектов в России и Китае.
Специалисты бюро накопили солидный опыт – легко решают задачи любой сложности. В том числе и работу, которая требует нестандартного подхода.
Каждый переводчик знает все термины, требования и нормативы. Исполнителя выбирают в зависимости от особенности поставленной задачи. Экспертность позволяет переводчикам выполнять заказы качественно и в срок.
Где может понадобиться переводчик?
От достоверности устного перевода зависят переговоры с бизнес-партнерами, налаживание связей между странами, дипломатическое общение. Выставки, презентации, совещания, судебные заседания, путешествия, деловые и дружеские встречи. Это далеко не полный список мероприятий, где может понадобиться переводчик с китайского языка.
По всей России и Китаю
Впечатляет и широкий географический охват.
Никаких утомительных переездов и расходов на логистику. Можно начать сотрудничество в любом удобном городе: Москве, Пекине, Питере, Гонконге, Казани. И это далеко не полный перечень.
Эксперты бюро выполнят работу быстро и эффективно – обращайтесь!